সামুয়েল ১ 20 : 1 [ BNV ]
20:1. রামার তাঁবুগুলো থেকে দায়ূদ পালিয়ে গেলেন| য়োনথনের কাছে গিয়ে তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “আমি কি অন্যায় করেছি? কি আমার অপরাধ? কেন তোমার পিতা আমায় হত্যা করতে চাইছে?”
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ NET ]
20:1. David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, "What have I done? What is my offense? How have I sinned before your father? For he is seeking my life!"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ NLT ]
20:1. David now fled from Naioth in Ramah and found Jonathan. "What have I done?" he exclaimed. "What is my crime? How have I offended your father that he is so determined to kill me?"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ ASV ]
20:1. And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ ESV ]
20:1. Then David fled from Naioth in Ramah and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he seeks my life?"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ KJV ]
20:1. And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what [is] mine iniquity? and what [is] my sin before thy father, that he seeketh my life?
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ RSV ]
20:1. Then David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he seeks my life?"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ RV ]
20:1. And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ YLT ]
20:1. And David fleeth from Naioth in Ramah, and cometh, and saith before Jonathan, `What have I done? what [is] mine iniquity? and what my sin before thy father, that he is seeking my life?`
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ ERVEN ]
20:1. David ran away from the camps at Ramah and went to Jonathan and asked him, "What have I done wrong? What is my crime? Why is your father trying to kill me?"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ WEB ]
20:1. David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my iniquity?" and "What is my sin before your father, that he seeks my life?"
সামুয়েল ১ 20 : 1 [ KJVP ]
20:1. And David H1732 fled H1272 from Naioth H4480 H5121 in Ramah, H7414 and came H935 and said H559 before H6440 Jonathan, H3083 What H4100 have I done H6213 ? what H4100 [is] mine iniquity H5771 ? and what H4100 [is] my sin H2403 before H6440 thy father, H1 that H3588 he seeketh H1245 H853 my life H5315 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP